Hogyan ne ártsunk a szavainkkal?
A
következő ábra magyarázatát két példán keresztül vezeti le a szerző és a
fordító (lásd lentebb). Ezt a technikát alkalmazhatjátok mindenféle
krízishelyzetben lévő személynél, akinek támogatásra van szüksége, nem pedig tanácsa.
Forrás:
https://pafhungary.hu/blog/66-hogyan-ne-artsunk-a-szavainkkal.html
„A
koncentrikus körök elmélete!
Amikor Susannak mellrákja
volt, rengeteg szerencsétlen megjegyzés hangzott el a környezetében. A
„legütősebb” az egyik kollégájától származott. Úgy érezte, meg kell látogatnia
Susant a műtétje után, de Susan nem szeretett volna látogatókat fogadni, és ezt
a kollégájának is megmondta. A kolléga válasza? „Ez nem csak rólad szól.”
„Nem?” – csodálkozott Susan.
„A mellrákom nem csak rólam szól? Rólad szól talán?”
Ugyanez a téma jött elő,
amikor Katie-nek agyi aneurizma repedése volt. Hosszú ideig intenzív osztályon
feküdt, majd később átkerült egy osztályra, ahol már nem lógtak belőle csövek
és vezetékek, nem volt folyamatosan monitorra kötve, de még nem volt valami jó
formában. Egy barátnője meglátogatta, majd amikor kijött, a kórterem előtti
folyóson ezt mondta Patnek, Katie férjének: „Erre nem voltam
felkészülve, nem tudom, hogy képes leszek-e feldolgozni.”
Ez a nő nagyon szereti
Katiet, és azért mondta, amit mondott, mert nagyon mélyen érintette Katie
állapota. De amit mondott, az rossz. Ugyanúgy rossz, mint Susan kollégájának
megjegyzése.
Susan azóta kifejlesztett
egy technikát, amivel az emberek el tudják kerülni ezt a hibát. Mindenféle
krízishelyzetben működik: egészségügyi, jogi, pénzügyi, szerelmi, sőt a
egzisztenciális krízishelyzetekben is. A koncentrikus körök elmélete (angolul
Ring Theory) nevet adta neki.
Rajzolj egy kört. Ez a
legbelső kör. Írd bele annak az embernek a nevét, akit az aktuális trauma ért.
Katie agyi ütőértágulata esetén ez maga Katie. Most rajzolj egy nagyobb kört a
meglévő kör köré. Ebbe a körbe írd be annak a nevét, aki az adott traumához a
legközelebb van. Katie aneurizmája esetében ez Katie férje, Pat. Ismételd meg a
folyamatot annyiszor, ahányszor csak szükséges. Az egyre növekvő körökbe azok
neveit írd, akik érintettek az adott trauma kapcsán, de egyre kisebb mértékben.
Szülők és gyerekek után következnek általában a távolabbi rokonok. Közeli
barátok a kisebb körbe, kevésbé közeliek a távolabbi körökbe. Amikor ezzel kész
vagy, rendelkezésedre áll a Nyafogási Sorrend. Susan egyik betege hasznosnak
találta ezt kitenni a hűtőszekrényére.
A szabályok: a kör közepén
álló ember bármikor bárkinek bármit elmondhat, nyafoghat, panaszkodhat, például
„Az élet igazságtalan!” vagy „Miért pont én?”. Ez a nyeresége annak, hogy
valaki a kör közepén áll.
Mindenki más is mondhatja
ugyanezt, de csak olyan személyeknek, akik az ő körüknél nagyobb körben
helyezkednek el.
Amikor olyasvalakivel
beszélgetsz, aki nálad kisebb körben van, ő közelebb van a krízishez, ilyenkor
az a cél, hogy támogasd, segítsd őt. A hallgatás és figyelem gyakran nagyobb
segítség, mintha bármit mondanál. Ha kinyitod szád, előtte kérdezd meg magad,
hogy amit mondani készülsz, az vigasztalást és támogatást nyújt-e a másik
félnek. Ha nem, akkor inkább ne mondd. Például, ne osztogass tanácsokat.
Azoknak az embereknek, akik éppen traumát szenvednek el, nincs szükségük
tanácsokra. Nekik vigasztalásra és támogatásra van szükségük. Mondd inkább azt,
hogy „Sajnálom” vagy „Ez most nagyon nehéz lehet neked” vagy „Hozhatok neked
egy finom teát?”. Ne mondd azt, hogy „Hallanád, hogy mi történt velem…” vagy
„Ha én a te helyedben lennék...” És semmiképp ne mondd, hogy „Ez most engem
nagyon földhöz vág”.
Ha kiabálni, sírni vagy
panaszkodni szeretnél, ha valakinek el akarod mondani, hogy mennyire meg vagy
döbbenve, vagy éppen undorodsz, netán siránkoznál, hogy milyen szörnyűségeket
juttatott eszedbe a saját életedből, az rendben van. Ez a reakció teljesen
normális. Csak olyasvalaki előtt vagy mellett tedd ezt, aki nálad nagyobb
körben van.
Vigasztalás befelé,
panaszkodás kifelé.
Semmi gond nem volt Katie
barátjával, aki azt mondta, hogy nem volt felkészülve arra, hogy Katie milyen
rosszul néz ki, és nem biztos benne, hogy fogja tudni kezelni. A hiba az volt,
hogy ezt Patnek mondta, azaz befelé panaszkodott.
Nálad kisebb körben levő
embernek panaszkodni nem tesz jót se neked, se neki. Ugyanakkor támogatónak
lenni a páciens fő gondozójával a legjobb dolog lehet, amit az adott páciensért
tenni tudsz.
A legtöbben tudjuk ezt.
Szinte senki nem traktálná azzal a páciensét, hogy milyen szörnyen néz ki.
Szinte senki nem mondaná azt egy páciensnek, hogy a saját múlandósága jut róla
eszébe, a saját közelsége a halálhoz. Más szóval, tudjuk, hogy a kör közepébe nem
öntjük a panaszainkat. A koncentrikus körök elmélete ezt a megérzést
kiterjeszti és konkrétabbá teszi: ne csak a kör közepébe ne öntsd a panaszokat,
hanem a saját körödnél kisebb körökbe sem.
Tartsd észben, hogy bármit
mondhatsz, amit szeretnél, csak várd meg, amíg ezt olyasvalakinek tudod
elmondani, aki nálad nagyobb körben helyezkedik el.
És ne aggódj. Te is sorra
kerülsz majd a kör közepén, ebben biztos lehetsz.
Susan Silk klinikai pszichológus, Barry Goldman mediátor, a "The
Science of Settlement: Ideas for Negotiators." című könyv szerzői
Susan Silk és Barry Goldman írása alapján
fordította Szirtesi-Nagy Réka” (1)
(1), Forrás: https://pafhungary.hu/blog/66-hogyan-ne-artsunk-a-szavainkkal.html
|
Bátorító mese gyerekeknek
Mesék, amik kifejezetten a félelmekkel való megküzdéshez
közvetítenek pozitív üzeneteket.
Forrás: https://www.spiribuuu.com/hu/termekek/termek_ismerteto/harom%20_batorito_mese_gyerekeknek
„A FÉLőS NYUSZIKA TÖRTÉNETE
Egyszer volt,
hol nem volt, a gyöngyöző kék tó partján éldegélt egy fehér, bolyhos nyuszika,
aki nagyon félénk volt. Akarod, hogy adjunk egy nevet neki, vagy hívjuk csak
egyszerűen fehér, bolyhos nyuszinak? … Nos mint már mondtam, ez a nyuszika,
nagyon ijedős, és félénk volt. Bár nem szeretett így érezni, de tudta, hogy a
félelem nagyon hasznos dolog tud lenni, főleg, ha az illető, egy védtelen,
aprócska, fehér, bolyhos nyuszi. Bármikor, ha hirtelen, hangos zajt hallott,
futni kezdett, mintha puskából lőtték volna ki, és meg sem állt a biztonságot
adó odújáig. Bármikor, ha nagy fekete árnyékot látott maga fölé emelkedni,
iszonyúan megijedt, és futott, mintha puskából lőtték volna ki, egészen a
biztonságot adó odújáig. Egy nap épp békésen iszogatott a gyöngyöző tó vizéből,
amikor érzékeny fülei egy furcsa csobbanó hangot hallottak, valami olyasmit,
hogy Girrr-plotty. A nyuszika szokásához híven nagyon megriadt, és futni
kezdett, mintha puskából lőtték volna ki. A nagy ijedelemben azonban
elfelejtette, hogy merre is van az odúja, úgyhogy még jobban bepánikolt és csak
futkosott körbe-körbe, előre-hátra, át meg vissza az erdőben, mintha megbolondult
volna. Közben persze olyan hangosan kiabált, amennyire csak egy kis fehér,
bolyhos nyuszi torkán kifért:
- Segítség, segítség! Meneküljön mindenki! Girr-Plotty itt fut
mögöttem…
Egy majom, aki
épp a közeli fákon ugrándozott, felfigyelt az őrült módjára futkosó nyuszira,
és nagyon megrémült, hogy valami veszélyes dolog fog történni. Leugrott hát a
fáról, és amilyen gyorsan csak tudott, futott a nyuszika után, és hangosan
kiabált.
- Segítség, segítség! Meneküljetek! Itt jön mögöttünk
Girr-Plotty…
Épp arra
legelészett egy zebra, és amikor meglátta a rémülten menekülő párost, úgy
megijedt, hogy menten földbe gyökerezett a lába. Persze a mozdulatlanság nem
tartott sokáig. Amint meghallotta a kiáltozást, hogy veszély közeleg, úgy
nekiiramodott, hogy a lába majd beleakadt a nyakába.
- Fusson, akinek kedves az élete! Itt jön mögöttünk a
rettenthetetlen Girr-Plotty… - kiáltozta
most már ő is. A riadtan menekülő csapat elhaladt egy víziló előtt, aki épp a
közeli pocsolyában pancsolt, egy zsiráf előtt, aki épp egy magas fa ágairól
eszegette a leveleket, egy orrszarvú előtt, aki békésen szunyókált a
bozótosban, és egy elefánt előtt, aki épp vizet fröcskölt az ormányából, hogy
lehűtse magát. Ahogy az állatok meglátták loholó társaikat, és fülükbe jutott a
vészkiáltás, rögvest abbahagyták, akármit is csináltak, és maguk is szélsebesen
menekülőre fogták.
- Segítség, Segítség! Itt jön a gonosz Girr-Plotty! Mind
odavész, aki nem menekül… - harsogták szinte
kórusban. A veszett kiabálás, és patadobogás felébresztette az oroszlánt, aki
épp egy sziklaszirten napozott, és pihent.
- MEGÁLLÁS! – üvöltötte el magát az
állatok királya. A száguldó állatok erre hirtelenjében lefékeztek, merthogy
jobban féltek az oroszlán haragjától, mint a Girr-Plottytól.
- Mi ez az eszeveszett zajongás? – kérdezte összehúzott szemöldökkel az oroszlán, remélve, hogy
ezzel visszaáll a rend és a béke a dzsungelben.
- Egy szörnyűséges Girr-Plotty üldöz minket, felséges királyom. – szólalt meg az elefánt. A hosszú nyakú zsiráf szólt nekem,
amikor épp pancsikoltam.
- Így volt. – szólt a zsiráf. Én a vízilótól hallottam. Ha egy lomha
viziló kimászik a pocsolyából, és szaladni kezd, annak biztosan komoly oka kell
legyen.
- Amikor megláttam a száguldó zebrát, - folytatta a víziló,
tudtam, hogy valami szörnyű dolog fog következni, mert a zebrák csak akkor
futnak nyerítve, ha igazán nagy a baj.
- Nekem a majom szólt. – mondta a
zebra. Azt kiabálta, hogy egy
Girr-Plotty jön mögöttünk, és meneküljünk. - Igen én voltam. – bólogatott a
majom. Én a fehér, bolyhos nyuszit
követtem. Ő volt az egyetlen, aki figyelmeztetett engem a veszedelemre. Olyan
rémületben futott és üvöltözött, hogy úgy gondoltam, jobb, ha követem.
- Hmmm… Tényleg így volt? – az oroszlán
szigorú tekintetét a nyuszira fordította. -
Hol van ez a Girr-Plotty, nyuszika? Nem látok senkit, aki üldözne téged.
- Itt futott mögöttem… Biztosan itt kell lennie… – mondta félénken a kis bolyhos. De ahogy félve hátrapillantott
nem látott semmit, csak egy üres lábnyomot.
- De én tényleg hallottam… – próbálta meggyőzni magát és a többieket, de
nem tűnt túl magabiztosnak. – Pedig…
- szipogta, - tényleg megijesztett
engem…
- Jól van, jól. –
nyugtatgatta kedvesen az oroszlán. Merre
hallottad, nyuszika?
- Visszafele a gyöngyöző tó partján.
Az oroszlán
vezetésével, az állatsereg visszasétált a tóig. Útközben minden lábnyomot
alaposan megvizsgáltak, de nem találtak semmi ellenségeset, vagy szokatlant.
Végül megérkeztek a gyöngyöző tóhoz, éppen oda, ahol a nyuszi csendesen
iszogatott, mielőtt a Girr-Plotty megijesztette volna. Most minden csendes, és
békés volt. A majom, a zebra, a víziló, az orrszarvú, az elefánt és az oroszlán
körbepásztázták a környéket, de a Girr-Plotty létezésének semmi jelét nem
találták. Már épp el akarták hagyni a helyet, amikor egyszer csak … egy apró
kavics gurult le a tóparti szikláról, és egyenesen a tóba csobbant.
Girr-Plotty… hallatszott a csobbanás.
- Itt van, itt van! Ez ő! – sipárgott a
nyuszika, és hátsó lábait a feje fölé emelte, iszkolásra készen.
- Várj! – mondta nevetve az
oroszlán. - Ne fuss sehová! A
nyuszika zavarba jött, amikor észrevette, hogy a félelmetes hangot igaziból
csak egy kavics csinálta, ami belecsobbant a tóba. A többi állat pedig
elszégyellte magát, amiért hittek a nyuszinak, anélkül, hogy ők maguk
megbizonyosodtak volna, mi is történik valójában.Az oroszlán látva alattvalói
kétségbeesését, kedvesen rájuk mosolygott.
- Ugyan már! Egyáltalán nem kell szégyenkeznetek az eset miatt. - mondta, és leheveredett egy sziklára. - Tudjátok barátaim, a félelem valami olyan érzés, amit minden ember és
állat megtapasztal, mégpedig jó okkal. - folytatta. Itt van például a nyuszika esete. Mije van neki, amivel megvédhetné
magát a veszélyes állatoktól, akik bántani akarják? … Nincs hosszú foga, nincs
hegyes szarva, és nincsen nagy, erős teste sem. Ha Girr-Plotty létezne,
lehetséges, hogy valóban veszélyes lenne rá. Ebben az esetben tehát igenis
bölcs dolog lenne elfutni előle, és figyelmeztetni a többieket, hogy
meneküljenek. Ám legtöbbször – emelte fel mancsát az oroszlán, - olyan dolgoktól ijedünk meg, amiket
csupán elképzelünk, amik csupán a gondolatainkban léteznek, és a valóságban
nincsenek, vagy nem is félelmetesek. Meg kell tanulnunk hát, hogy mi az, amitől
tényleg szükséges tartani, és mi az, amitől nem. Ha például legközelebb
félelmetes hangot hallasz, úgy mint nyuszika, hasznos lehet, ha megállsz, és
megkérdezed magadtól: Ez most tényleg valami olyasmi, ami veszélyes rám? HA
IGEN, akkor fontos, hogy megvédd magad, viszont HA NEM, akkor az ijedtség ellenére,
fontos nyugalomra intened magad.
Ezután a lecke
után, a félős nyuszi képes lett tovább szürcsölni a tó vizéből, akkor is, ha
váratlanul Girr-Plottyot hallott. Sőt egy idő után már csak mosolygott rajta,
mert a csobbanás arra emlékeztette, hogy általa valami nagyon fontos dolgot
tanult az életben.
FORRÁS: GEORGE
W. BURNS: 101 HEALING STORIES FOR KIDS AND TEENs
CSIMPASZKODÓK MESÉJE, AVAGY ANYA, NE MENJ EL!
Egyszer volt,
hol nem volt, nem messze innen élt egy kislány, akit Annának hívtak. Volt ennek
a lánykának egy aranyos, fehér kiscicája. Kíváncsi vagy, mi volt a cica neve?
Akkor elmondom. Úgy hívták, hogy Vanília. Anna nagyon szerette a cicáját, és
minden idejét vele töltötte. Etette, itatta, cirógatta, fésülgette selymes
bundáját, és reggeltől estig együtt hancúroztak. Néha Annának a városban akadt
dolga, ahová nem vihette magával Vaníliát. Amíg Anna távol volt, cicáját a
szülei gondjára bízta, akik örültek, hogy végre ölelgethetik az aranyos
állatot. Ahogy Vanília nőtt, növekedett, Annának egyre többször kellett a
városba mennie. Szerette volna, hogy cicája jól mulasson, amíg ő távol van,
ezért egy napon elvitte őt a tanyára, ahol Vanília sok más állatkölyökkel
találkozhatott. A kiscica még nem járt a tanyán azelőtt. Kíváncsian figyelgette
a többi állatot, de esze ágában sem volt ott maradni köztük, egyedül. Anna
látta, hogy kiscicája fél, de remélte, hogy idővel jól fogja magát érezni,
ezért így szólt hozzá:
- Most elmegyek kiscicám,
mulass jól! Hamarosan visszajövök érted. – és hosszan
integetve távozott. Több se kellett Vaníliának! Fülfájdító nyivákolásba
kezdett, és hiába vigasztalta a többi állat, nem hagyta abba egészen addig,
amíg Anna vissza nem jött érte. Akkor aztán a kislány nyakába ugrott, picike
mancsával szorosan átölelte, és elhatározta, hogy ő bizony soha többé nem
ereszti el gazdáját. Attól a naptól fogva, Vanília éjjel-nappal Anna nyakában
csimpaszkodott, és a kislány bár-hogyan próbált megszabadulni tőle, a cica nem
volt hajlandó elereszteni. Anna anyukája illatos sonkával kínálgatta, az apukája
pedig húzta, tépte, ráncigálta, de hiába, - Vanília senkinek a kedvéért nem
engedte el gazdáját. Telt- múlt az idő, és Anna egyre jobban elkeseredett. Egy
szép napon, éppen egy almafa alatt búslakodott, amikor lepottyant mellé egy
szép, piros, kerek alma, és így szólt hozzá:
- Hát te széplány! Miért búsulsz? - Nagy az én bajom, piros
alma! – felelte Anna. Az én cicám, Vanília, nem enged el sehova, csak a nyakamat szorítja!
A piros alma
ekkor a cicához fordult: - Tudom, tudom,
kicsi cica, A te mindened bizony Anna. Attól félsz, hogy megint elmegy, S Te
még erre nem értél meg. Én már érett alma vagyok, A fán tovább nem
csimpaszkodok. Most engedtem el az ágat, Játszol velem pottyanósat?
Ahogy ezt
kimondta, POTTY, egy piros alma pottyant le a fáról nagyot kurjantva, és éppen
Anna tenyerébe hullott. Aztán egy másik… és megint egy… POTTY! POTTY! POTTY!
Egyik alma potyogott a másik után, és vidám kacagás töltötte be a kertet.
Vanília is szívesen mókázott volna az almákkal, de nem merte elengedni
gazdáját.
- Menj csak Cicám! Játszatok! Én is örülni fogok. Nem mozdulok
semerre, Pottyanhatsz a kezembe. – szólt Anna,
és kinyújtotta a tenyerét. Vanília gondolkozott kicsit, aztán bátran elengedte
a kislány nyakát, és POTTY… belehullott a tenyerébe.
- Ez jó volt! Miauuu! Még egyszer! – ugrándozott, majd újra felmászott Anna nyakába.
Megszorította, majd eleresztette, és POTTY… Anna pedig mindannyiszor elkapta.
Vanília egyre bátrabb lett, így felugrott az almafa ágára is, és az almákkal
együtt potyogott le, újra és újra. A kiscica a sok ugrándozásban rájött, hogy
mindig a talpára esik, így végül megbízott magában, és már nem mászott vissza
gazdája nyakába. Elindult inkább felfedezni a környéket, és nyugodt szívvel
egyre meszszebbre csatangolt. Tudta, hogy gazdája otthon várja őt, és mindig
nagy öröm volt viszontlátni egymást.
KATI ÉS A 13-AS HÁZ BOSZORKÁNYA
Ismertem
egyszer egy kislányt, Katinak hívták, akinek az iskolájában egy nagyon különös,
és ijesztő történet keringett a gyerekek között. Azt mesélték egymásnak, hogy
az iskola mellett, épp a Katiék háza felé vezető úton, a 13-as házban egy
boszorkány lakik, aki gyerekeket rabol. Nem tudom hányan hitték el a
történetet, de jó néhányan egész biztosan komolyan vették. A 13-as ház egy
régi, romos, elhagyatott házikó volt, és valamiképp teljesen elkülönült az utca
többi modern, és barátságos házától. Ez a lak, mintha egy sötét erdő mögül
kukucskált volna ki, gondozatlan, gizes-gazos kertje mögé rejtőzve. A kerítését
sűrű, szúrós rózsabokrok nőtték be, amitől alig lehetett belátni az udvarra.
Néha, de nem túl gyakran a gyerekek egy alacsony öregasszonyt láttak a
postaláda körül szöszmötölni. A papucsa furcsa hangon kopogott, az ujjai
remegtek, öreg teste előredőlt, a háta púpos volt. Fehér haja rendezetlenül az
arcába lógott, bőre csupa ránc volt, és az állán egy nagy bibircsók éktelenkedett.
A gyerekek azt mesélték, hogy tekintete varázslatba ejti az arra járó
gyerekeket, és így tudja őket elrabolni. A „13-as ház boszorkánya”, csak így
nevezték egymás között. - Jól vigyázz,
nehogy a szemébe nézz! – riogatták egymást. – Mert varázslatba ejt, bevisz a házába, és többé sohasem enged el.
Egy csomó
hátborzongató történet keringett a diákok között, arról hogy mi történt ezzel,
azzal a gyerekkel, akit elkapott a boszorkány… Persze, ha megkérdeznéd tőlük,
hogy konkrétan kivel történtek meg ezek a dolgok, nem tudnának felelni. Nos… a
rémsztorik miatt úgy esett, hogy Kati és a barátai egyedül sohasem mentek el a
13-as ház előtt, hiszen mi van akkor, ha a boszorkány rájuk pillant, és ők nem
tudják megállni, hogy ne nézzenek vissza? Minden reggel megvárták egymást a
sarkon, és együtt siettek az iskolába. A nap végén pedig bevárták egymást az
iskola udvarán, és szintén csapatban mentek haza, mert így sokkal nagyobb
biztonságban érezték magukat, mint egyedül.
Történt
azonban, hogy mivel Kati nagyon jól gitározott, felvételt nyert az iskola
zenekarába. Ez persze azzal járt, hogy hetente egyszer zenekari próbán kellett
részt vennie. Mivel a bandából senki nem lakott arrafelé, amerre ő, ezeken a
napokon egyedül kellett elsétálnia a 13-as ház előtt. Az első próba után jött
csak rá, hogy milyen nehéz helyzetbe került. Késő délután volt már. A
világosság általában magabiztosságot adott Katinak, de aznap még az ég is sötét
felhőkkel volt tele. Próbált úgy tenni, mintha minden rendben lenne, de ahogy
közeledett a 13-as házhoz, az most ijesztőbbnek tűnt, mint valaha. A szél
süvített, és az öreg fák ijesztő árnyakat vetítettek a járdára.
Kati hirtelen
megállt, és fogalma sem volt, hogy mit csináljon. Hogy tud ő szembenézni a
félelmével? Mi van, ha kijön a banya, és ránéz? … Arra gondolt, hogy
visszamehetne az iskolába. Hogyha siet, még ott találja a tanárokat, és
hívhatná az anyukáját, hogy jöjjön érte. De mi van, ha a nagyok még mindig ott
lesznek a suliban? Ha megtudják, hogy nem mer egyedül hazamenni, akkor kinevetik,
és ezzel fogják később csúfolni. Volt egy másik út is hazafelé, de az jóval
hosszabb volt, és már így is elkezdett sötétedni. Mehetett volna ezen az úton,
de a sötétség ugyanúgy ijesztő lett volna.
Nem! – mondta magának. - Bátornak kell lennem, és el kell sétálnom a
13-as ház előtt! Ahogy közeledett a házikó felé, az valahogy egyre nagyobb,
és fenyegetőbb lett. Egyszeriben el akart futni, de úgy érezte, hogy a futástól
bepánikolna. - Jobb lesz, ha szép lassan
haladok el a ház előtt. Megőrzöm a nyugalmamat. – bátorította magát, és
vett néhány mély lélegzetet, mielőtt tovább haladt volna. Ahogy egyik lábát
emelte a másik elé, megpróbált a banya helyett valami egészen más dologra
gondolni. Képzeletben felidézte az otthonát, az anyukája ölelését, az apukáját,
a kedvenc vacsoráját, a puha ágyikóját, a szeretett plüssállatait… És ahogy
ezekre gondolt, a házikó ijesztő kinézete valahogy eltűnt, és már nem hatott
olyan félelmetesnek. Persze, amikor gondolatai újra a banya körül forogtak, a
ház ismét ijesztővé vált.
Nem! - fegyelmezte magát Kati. Koncentrálj arra, hogy milyen jó érzés lesz
hazaérni! És ettől valahogy sokkal könnyebbnek érezte magát. El is
mosolyodott magában, mert nagyon élvezte, ezt az újonnan kitalált trükköt, és
büszke volt, hogy képes lecsendesíteni vele a félelmét. Igen ám, de amikor
elérte a 13-as ház kapuját, egyszeriben minden kellemes gondolatát elfeledte,
ugyanis az öregasszony éppen kint volt a kertben, és éppen őt nézte. Kati
próbált nem odanézni, de szeme sarkából látta, hogy a nő kedvesen mosolyog rá.
Az anyóka most valahogy kisebbnek, és kevésbé ijesztőnek tűnt, mint ahogy a
történetek elbeszélték. Kati tovább szedte a lépteit, és egészen hazáig sétált,
miközben végig az otthonára gondolt, - a családja körében elszürcsölt, finom
meleg paradicsomlevesre, és a közös nevetgélésekre… Bár szép befejezés lenne,
ezen a ponton még nem ért véget a történet. A zenekari próbák után ugyanis Kati
továbbra is egyedül járt haza, mégpedig a 13-as ház előtti úton. Mivel a kis
anyóka mindig kedvesen mosolygott rá, Kati kezdte úgy gondolni, hogy nem is
olyan ijesztő, mint mások állítják, és egy alkalommal visszamosolygott rá.
A következő héten majd kiugrott a szíve, mert
az anyóka integetett neki, sőt köszönt is, hogy SZIA. Kati ezentúl alig várta, hogy újra próbanap legyen, és
hazafele menet végre megállhasson és beszélhessen a kedves nénivel. Kiderült,
hogy igaziból Emese néninek hívják, és sok érdekes történetet ismer, mert már
nagyon idős, és sok mindent megélt. Végül Kati megkérte, hogy meséljen neki a
régi korokról, mert épp erről kellett fogalmazást írnia történelemből házi
feladatként. A néni nagyon szívesen segített neki, így Kati bement a házikóba.
Kedves új barátjával limonádét iszogattak, frissen sült kekszet ettek, és a
beszélgetés közben sokkal jobban megismerte az anyókát, mint a barátai. A házi
feladatára végül csillagos ötöst kapott. Az osztálytársai először nem hitték el
neki, hogy tényleg járt a boszorkány a házában, és valóban ő segített a
fogalmazásban, mert hát hitük szerint, a 13-as házból még soha senki nem
szabadult ki élve. Azt mondogatták, hogy a banya csak elvarázsolta Katit, és
egy nap majd tényleg nem fogja elengedni, Kati azonban már nem dőlt be az
ijesztgetésnek. Ő már tudta az igazságot Emese néniről, a barátai viszont még
mindig ragaszkodtak a félelemhez, hogy a 13-as házban banya lakik, aki
gyerekeket rabol el.Kati nem hagyta annyiban a dolgot, és szép lassan meggyőzte
barátait, hogy kísérjék el őt az anyóka házához. Miután bemutatta őket Emese
néninek, az iskolások félelme egycsapásra szertefoszlott, és a 13-as ház
banyájáról szóló történetet azóta már senki nem meséli.
FORRÁS: GEORGE W.
BURNS: 101 HEALING STORIES FOR KIDS AND TEEN”(1) (1)Forrás: https://www.spiribuuu.com/hu/termekek/termek_ismerteto/harom%20_batorito_mese_gyerekeknek
|